Внутренняя форма слова. Мотивировка

Внутренняя форма слова (мотивировка) – это заключенное в слове и осознаваемое говорящими «обоснование» звукового вида слова, т.е. его экспонента, указание на мотив, обусловивший выражение данного значения конкретно данным сочетанием звуков. который лег в базу наименования, на базе которого вышло наименование. Так, по свойству птицы издавать звук ‘ку-ку’, птица Внутренняя форма слова. Мотивировка получила заглавие кукушка. Этот признак (мотивирующий признак) является беспристрастной основой наименования, “внутренней формой”. Мотивировка - это вроде бы ответ на вопрос: “Почему это так названо?”.

Внутренняя форма вскрывает некий признак предмета (бросающийся в глаза признак), который лег в базу наименования, на базе которого вышло наименование. Этот признак, закрепившись в сигнификате, будет Внутренняя форма слова. Мотивировка вызывать в сознании представление о предмете в целом: рукавицы («рука»), перчатки («перст»). Потому что внутренняя форма показывает только на один признак предмета и понятия, то один и тот же предмет, одно и то же понятие могут иметь несколько заглавий. Выбор признака, положенного в базу наименования, может быть случаен Внутренняя форма слова. Мотивировка, произволен, различен в различных коллективах. Другими словами, при обозначении одних и тех же предметов и явлений реальности могут быть применены различные мотивирующие признаки. Так появляются различные слова, обозначающие одну и ту же реалию. Это можно следить или в одном языке, или в различных языках. Так, слова плетень, частокол, изгородь Внутренняя форма слова. Мотивировка имеют приблизительно однообразное денотативное значение, но внутренняя форма этих слов различна, т.е. наблюдаются различные основания для возникновения соответственных заглавий.

Российское слово коньки появилось в итоге переноса слова конек (уменьшительное от жеребец) на новое средство резвого передвижения. В германском языке слово der Schlittenschuh (‘коньки’) имеет иную внутреннюю форму: der Schlitten – сани Внутренняя форма слова. Мотивировка, der Schuh – обувь. Заглавие медведя у славян значило “едящий мед” (медв + едь), а у литовцев klokis – ‘курчавый’; в российском портной назван так поэтому, что он имеет дело с одежкой (древнерусское порт – ‘одежка’), а германское – Schneider – ‘портной’ произведено от schneiden – ‘резать’. Заглавие дано по действию, осуществляемому человеком именуемой Внутренняя форма слова. Мотивировка профессии, а не по продукции, изготавливаемой им. В российском смородина – от смород (современное - смрад) – сильный запах, т.е. ягода названа по наличию сильного аромата, а в польском она же именуется porzeczka – ‘по-речка’, по месту, где приемущественно она вырастает.

Мотивировка – это метод изображения данного значения в слове, «образ» значения, отпечаток Внутренняя форма слова. Мотивировка того движения мысли, которое имело место в момент наименования, подход мысли к данному явлению, звено, через которое содержание слова (значение) связывается с его наружной формой (звучанием либо морфологической структурой).

Методы языкового выражения мотивирующего признака могут быть разными. В звукоподражательных словах имеет место «изобразительная» мотивировка. В корнях этих слов имитируется соответствующий звук Внутренняя форма слова. Мотивировка, издаваемый существом. Такие звукоподражательные слова именуются по другому ономатопоэтическими словами. Передача природного звучания носит ориентировочный нрав. Это находится при сопоставлении звукоподражательных слов в различных языках. Ср., к примеру, имитацию лая собаки в российском (гав-гав) и британском языках (bow-wow).

Звукоподражательные слова не составляют огромного массива в лексике Внутренняя форма слова. Мотивировка языков. Существенно почаще встречаются слова с описательной мотивировкой. К числу таких слов относятся производные и сложные слова, также слова, употребленные в переносном значении: духовный, перестройка, золотые руки и др. Производные и сложные слова мотивированы теми словами, от которых они образованы. Слова с переносным значением мотивированы надлежащими им Внутренняя форма слова. Мотивировка словами с прямым значением. Все незвукоподражательные слова, непроизводные исходя из убеждений современного языка, употребленные в собственных прямых значениях, являются немотивированными: стол, дом, травка, небо и др.

Мотивировка может опираться не только лишь на реальный мотивирующий признак, да и на измышленный. Это так именуемая умопомрачительная мотивировка, отражающая сказочные представления, поэтические вымыслы Внутренняя форма слова. Мотивировка и легенды. Ср. англ. Sunday «воскресенье» букв. «день (бога) солнца».

Внутренняя форма слова может оставаться ясной и вызывать положительное либо отрицательное по чувственному восприятию ассоциативно-образное представление: ишак (об упрямо-глупом человеке); тащиться (двигаться медлительно, с трудом). Внутренняя форма слова, окрашивая лексическое значение экспрессивно, заходит в коннотацию.

В процессе Внутренняя форма слова. Мотивировка функционирования слова его внутренняя форма может быть затемнена либо вполне утрачена. Мотивировка подвергается забвению: карий (от корица), мешок (от мех), порошок (от порох), столица (от стол в древнем значении «трон»), завтра (от утро) и т.д. Имеет место процесс деэтимологизации. Предпосылки утраты мотивировки различны. Общая предпосылка, делающая вероятной утрату Внутренняя форма слова. Мотивировка мотивировки слова, – это избыточность мотивировки, ее ненужность в процессе эксплуатации слова. Произнесенное слово окно потенциально продуцирует общие черты знакомого нам денотата (окна), но, нет необходимости реставрировать в процессе коммуникации внутреннюю форму этого слова. Мотивировка нужна в момент рождения слова. Когда слово становится общеизвестным, обычным для носителей языка, на его внутренней Внутренняя форма слова. Мотивировка форме перестают останавливаться идеей. Мотивировка вроде бы «уходит в тень», она находится «в замороженном состоянии», а позже может пропасть совершенно.

Личными причинами деэтимологизации являются последующие.

1. Выходит из потребления слово с прямым значением, которое мотивирует соответственное слово с переносным значением. В украинском языке не употребляется глагол лаяти в прямом значении Внутренняя форма слова. Мотивировка, а употребляется исключительно в переносном значении ‘ругать’. Как следует, глагол лаяти в украинском языке нужно считать немотивированным на современном шаге.

2. Выходит из потребления соответственное производящее слово. Так, в современном российском языке не употребляется слово коло ‘круг, колесо’, в итоге немотивированными стали слова кольцо (уменьшительное от коло, т Внутренняя форма слова. Мотивировка.е. ‘колесико’ ср. сельцо, словцо, письмо и т.п.), около ‘вокруг’.

3. Предмет, обозначенный словом, теряет признак, по которому был назван. Слово город имело мотивировку ‘огораживать стенками’. Связь меж словом город и словом городить не осознается на данный момент большинством носителей языка.

4. Слова, связанные по происхождению очень расползаются по собственной форме. Ср. оскомина Внутренняя форма слова. Мотивировка и щемить, коса и чесать, жердь и городить.

5. Мотивировка теряется при заимствовании слов из другого языка. Так, в российском языке слово атом не имеет мотивировки, а в древнегреческом, откуда взято это слово, оно было мотивировано: atomos ‘мелкая частичка вещества’ (отрицательный префикс a- + temno ‘режу ‘ = ‘неразрезаемое ‘).

Выяснением утраченных мотивировок Внутренняя форма слова. Мотивировка, исследованием происхождения соответственных слов занимается этимология (греч. etymon 'правда' и logos 'слово, учение') – учение о происхождении и о начальной мотивировке слов. Цель этимологического анализа состоит в том, чтоб установить: когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме, с каким значением Внутренняя форма слова. Мотивировка появилось слово, какие исторические конфигурации звучания либо значения определили его современное состояние.

Этимологией именуют также и догадку о происхождении каждого слова. Так, этимология слова блин такая. Слово блин образовано от такого же корня, что и молоть (*melti). Общеславянское mlinъ перебежало в блинъ: mlinъ > блинъ. Блин практически означает ‘приготовленный Внутренняя форма слова. Мотивировка из молотого’.

Приведем еще несколько примеров.

Олово. Общеслав., имеющее соответствия в балт. яз (ср., к примеру, лит. alvas – 'цинк', прусск. alwis – 'свинец'). Является суффиксальным образованием от корня ol- (ср. др.в. – нем. elo – 'желтоватый', лат. albus – 'белоснежный' и пр.). Металл назван по цвету.

Ольха. Общеслав., имеющее соответствия в балт. яз. Является Внутренняя форма слова. Мотивировка суффиксальным производным от такого же корня, что и олово (ср. лат. alnus, др.- в.-нем. elira). Дерево названо по цвету.

Мышь. Общеслав. индоевр. нрава (ср. греч. mus 'мышь, мускул', лат. mus – 'мышь, мускул', др.-инд. mus, др.-в.-нем. mus, арм. mukn – 'мышь, мускул' и др.).

Астронавт. Появилось в 60-х Внутренняя форма слова. Мотивировка годах ХХ в. в связи с галлактическими полетами людей. По происхождению представляет собой сложение греч. – kosmos – 'мир, вселенная' nautes – 'плаватель' навт (ср. космонавт, воздухоплаватель).

Первоначальное значение и форма слова - этимон. Выявление этимона - цель этимологического анализа.

В неких случаях имеет место примысливание нехарактерной слову мотивировки. Это явление носит заглавие Внутренняя форма слова. Мотивировка народной этимологии, под которой понимают этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, методов перехода значений, грамматических конфигураций. Неведомое, практически непонятное слово переосмысливается по случайному сходству с более известным и понятным. Примысливание мотивировки осуществляется на базе звуковых и смысловых ассоциаций, независимо от подлинных генетических связей данного слова. Такое Внутренняя форма слова. Мотивировка этимологизирование в большинстве случаев производят с иноязычными словами: капитал – копитал (по ассоциации с накапливать), кооператив – куператив (по ассоциации с приобрести).

Явление народной этимологии почаще встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью. Слова с народной этимологией являются приметой просторечья.


vnutrennej-podvzdoshnoj-veni.html
vnutrennie-bolezni-nefrologiya-rus.html
vnutrennie-dvizheniya-v-monofizitstve-razdelyavshie-ego-fajl-v-stadii-proverki.html